Destinée au 3e cycle des écoles élémentaires, voire aux collégiens des classes de 6e et 5e, cette "histoire cocasse" devra faire l'objet d'une soigneuse adaptation au niveau (et à l'intérêt) des élèves : les exercices ne sauraient être donnés tels quels ; bien souvent, il conviendra de les raccourcir, d'en limiter le nombre, etc. Le maître demeure maître dans sa classe...
Le facteur de La Voivre (Vosges) n'a plus à craindre les morsures de chien, après avoir été vacciné contre la rage à la place de son propre quadrupède.
Venu chez un vétérinaire pour faire vacciner l'animal, qu'il tenait entre ses jambes pour qu'il reste calme, il a été lui-même piqué par l'aiguille du vaccin. Ayant glissé sur les poils de l'animal, l'aiguille s'est en effet enfoncée dans le genou du facteur, qui a ainsi reçu la dose destinée au chien...
[Le Dauphiné libéré, avril 1987]
I. Entrée dans l’activité, et explicitation
On pourra faire situer Saint-Dié sur une carte de France, puis rechercher dans le dictionnaire deux ou trois mots peut-être non connus des élèves (quadrupède, dose).
Quelques questions orales permettront d’entrer davantage dans cette histoire (recherche d’informations) :
- Trouve dans le texte deux autres mots pour parler du chien.
- De quelle manière le facteur tenait-il son animal ?
- En quoi cette histoire est-elle cocasse (drôle, amusante) ? [Au-delà de l’erreur due au vétérinaire, il y a aussi la traditionnelle animosité des chiens à l’égard de l’uniforme des facteurs...]
II. Travail sur dictionnaire : l’ordre alphabétique
2.1. Classer par ordre alphabétique
(les dix-huit mots du texte présents dans les échelons 1 à 15 de l’échelle Dubois-Buyse) :
facteur - plus - chien - avoir - être - contre - rage - place - propre - venir - pour - faire - tenir - entre - jambe - reste - sur - dans.
2.2. Classer par ordre alphabétique (première lettre commune) :
après - avoir - aiguille – ainsi.
2.3. Classer par ordre alphabétique (première lettre commune) :
cocasse - craindre - chien - chez – calme.
III. Connaissance des mots-outils
3.1.1. Le verbe faire, travail sur grille ‘étymologique’
Préfixes | Radicaux | Suffixes | |
Ø | Ø | e | |
af | fai | eur | |
bene | fi | teur | |
dés | con | fait | trice |
contre | fac | ile | |
dé | fact | ulté | |
im | dif | fic | ure |
par | fest | ion | |
per | fect | ivité | |
mal | ionner | ||
male | que | ||
manu | cence | ||
mé | er | ||
per | re | ||
sacri | Ø |
On peut aussi donner (ou faire préparer) un tableau simplifié(1) :
Préfixes | Radicaux | Suffixes |
|
fai |
re |
|
fait |
Ø eur |
|
fect |
ion ivité ionner |
3.1.2. Faire et facteur : les glissements de sens (facio, factum)
- facteur : à l’origine, celui qui fait (le facteur d’orgues) ; à l’arrivée, le fonctionnaire préposé à la distribution des plis (la tournée du facteur). Cf. aussi : le factotum
- facture : * construction de certains instruments de musique
* écrit commercial
Le cas échéant, on pourra à ce propos signaler le cas des doublets, mots français d’origine ‘populaire’ ou ‘savante’ (ici, fais et fac). Mais les mots d’origine populaire sont tombés en désuétude (il n’y a plus de ‘faiseuses d’anges’ !) : on ne dit plus guère, aujourd’hui, c’est un grand faiseur de mots croisés, ou encore les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs[2]. En revanche, facteur est toujours utilisé (mise en facteur commun, facteurs de l’hérédité, etc.). On pourra donner quelques exemples supplémentaires : raide/rigide, entier/intègre, loyal/légal, écouter/ausculter...
3.1.3. Verbes précis, autour de faire
La ménagère fait la chambre
L’orateur fait un discours
Le professeur fait son cours
Le navire fait eau
Le soldat fait la guerre
Mon frère fait son service
Le soldat fait sentinelle
Consigne : dans les phrases qui précèdent, essaie de remplacer faire par un autre verbe
3.2. Le verbe venir et ses trois bases : venir, ven, vent (venio, veni, ventum)
3.2.1. Quelques verbes dérivés
Préfixes | Radical |
con, pré, de, inter, re, par, pro, sub | venir |
3.2.2. VEN
Préfixes | Lexème | Suffixes | |
Ø | a | ir Ø | |
con | able | ||
in | é | ient | |
pré | VEN | ement | |
bien | é | ||
ant | |||
ue |
3.2.3. VENT
Préfixes | Lexème | Suffixes | |
Ø | a | Ø | |
cou[3] | ure | ||
més | con | ion | |
pré | VENT | aire | |
é | uel | ||
sub | ualité | ||
in | if(ive) | ||
contra |
IV. La rage
4.1. Sens propre et sens figuré :
* la maladie : nombreux sont les renards atteints de la rage. Le savant Louis Pasteur mit au point un vaccin contre la rage (le facteur de La Voivre en sait quelque chose !). Locution : qui veut noyer son chien l’accuse de la rage.
* la colère, la fureur : fou de rage
* les douleurs : une rage de dents
On peut aussi conduire la même étude à propos de propre (« son propre quadrupède »)
* idée de propriété : le rire est le propre de l’homme/Il a fait don de ses biens propres à l’Etat
* idée d’adaptation (à propos) : le mot propre. Ces exercices sont propres à développer la mémoire.
* idée de propreté (de « blancheur », opposée à crasse). Ce linge sent le propre (le qualifiant devient substantif)
4.2. L’étoile de rage
De façon plus simple qu’en III, on pourra faire dresser l’étoile de rage,
Préfixes | Lexème | Suffixes |
Ø, en | RAGE | Ø, r, ant, eur, euse |
et on songera au doublet savant formé sur rabies : antirabique
V. Préfixes et suffixes : quadrupède
On pourra enfin approcher avec les élèves la notion d’affixe. Sans aller jusqu’au quadrumane de Georges Brassens, ni à la minute nécessaire de Monsieur Cyclopède, du très regretté Pierre Desproges[4], on songera aux séries :
quadrupède | |
quadruple | |
quadrilatère | |
quadrillage | |
quadrette | équipe du jeu de pétanque |
quadragénaire | |
quadrupède | |
bipède | les oiseaux (et l’homme !) |
capripède | les satyres de la Mythologie étaient réputés avoir des pieds de chèvre |
maxillipède | patte-mâchoire des crustacés |
palmipède | aux pieds palmés (oie, canard...) |
pinnipèdes | mammifères marins (phoques...) dont les membres sont transformés en nageoires |
solipède | pied (ou main) n’ayant qu’un doigt (sabot) |
vélocipède | ancêtre de la bicyclette (étym. : rapide à pied) |
On signalera enfin pédestre (= qui s’effectue à pied)
V. Activités complémentaires : Justice rendue à un coq...
On pourra s’efforcer d’appliquer les mêmes directions de travail à un autre fait divers, issu de la même veine, en s’appuyant éventuellement sur le tableau suivant (rassemblant les mots du texte présents dans les échelons 1 à 15 de l’échelle Dubois-Buyse) :
avant | deux | matinal | pour | tribunal |
beau | faire | même | puis | voir |
bec | grand | mort | sous |
Le coq d'Orschwihr
La cour d’appel de Colmar (Haut-Rhin) vient d’autoriser un couple du village d'Orschwihr à laisser son coq s’exprimer bruyamment à chaque aube naissante, contrairement à la décision de justice qui avait été prise en première instance, à la suite d’une plainte déposée par des voisins.
Le couple S. s’était réjoui que la cour ait enfin permis au volatile de remplir la fonction d’éveil à laquelle les mâles de son espèce sont prédestinés depuis la nuit des temps, en milieu rural. Sa joie a cependant été teintée de tristesse : le coq est mort de sa belle mort avant que cet arrêt n’ait été rendu !
L’affaire avait éclaté en octobre 1992, faisant grand bruit localement, puis attirant l’attention bienveillante des médias nationaux. On s’était précipité pour voir, photographier et même filmer sous le bec, ce gallinacé dont les cris matinaux importunaient deux voisins irascibles. Le tribunal d’instance de Guebwiller venait alors de condamner les propriétaires du coq à une astreinte quotidienne de 100 F, pour toute nouvelle infraction qui serait constatée...
[Le Dauphiné Libéré, du 6 novembre 1995]
Notes
(1) Pour cet exercice 3.1.1., on se limitera à deux ou trois éléments, afin que les listes engendrées ne soient pas démesurées.
(2) On peut penser qu’avec un tel slogan, les frites McCain auraient beaucoup moins de succès...
(3) Couvent, comme convent, viennent de convenire. Peut-être évitera-t-on d’introduire ces mots, car l’origine étymologique en est perdue. Cf. "Toute étymologie vraie est sans valeur si elle est perdue ; inversement, une étymologie fausse peut entrer en ligne de compte, si elle est sentie spontanément : il s'agit de l'étymologie dite "populaire"... Un jour ouvrable, c'est pour beaucoup... un jour où l'on ouvre les magasins ; grossière erreur, mais qui a plus de valeur que la véritable étymologie (operare) qui est perdue" (Ch. Bally, Traité de stylistique française, tome 2, Klincksieck, § 69, p. 58).
(4) On verra dans ce curieux néologisme, soit un jeu de mots formé sur cyclope, soit une contradiction dans les termes, cyclopède signifiant, étymologiquement, bicyclette à pied. Sauf à qualifier de cyclopèdes les coureurs fatigués qui mettent pied à terre dans les cols de troisième catégorie !
(5) A titre d’exemple, pour montrer la richesse du TLF, nous donnons ci-après le contenu de l’article du TLF consacré à ce mot.
QUADRAGÉNAIRE, adj. et subst.
I. Adj. Dont l'âge est compris entre quarante et cinquante ans. "Sa vie était en fièvre pour le moment, je l'ai compris, à cause d'un petit employé quadragénaire de banque qu'elle connaissait depuis Berlin" (Céline, Voyage, 1932, p. 449). "Ils se rencontrèrent une fois sur le boulevard, à l'heure des boules. Adrien jouait avec M. Migeon. Partie serrée: qui allait l'emporter, du petit pète-sec quadragénaire ou du jeune homme aux hanches roulantes ?" (Aragon, Beaux quartiers, 1936, p. 86).
II. Subst. Personne qui est dans cette tranche d'âge. « La femme est pour le quadragénaire le tombeau de sa force nerveuse » (Amiel, Journal, 1866, p. 298). « Cette femme aux torpeurs lâches, ce type engourdi de la quadragénaire inassouvie et de la dévoreuse d'hommes, avec des blancheurs pâles de clair de lune sur la face, qui la rendent par moments effrayante » (Goncourt, Journal, 1866, p. 303).
Prononc. et Orth.: [kwadra?ene?r], [ka-]. Barbeau-Rodhe 1930 [k(w)a-]. V. quadri-. Ac. 1694, 1718: -ge-; dep. 1740: -gé-.
Étymol. et Hist. 1. 1569 adj. <<qui comprend quarante, de quarante>> nombre quadragénaire (Jean Eckius, Manuel des lieux communs..., 73a, d'après H. Vaganay ds Fr. mod. t. 6, 1938, p. 174).
2. 1583 id. <<d'une durée de quarante ans>> prescription quadragénaire (Coutume de Normandie ds Nouv. coutumier gén., éd. Bourdot de Richebourg, t. 4, 1724, p. 86b).
3. 1680 <<(d'une personne) âgé de quarante ans>> (Rich. qui note ‘ne se dit pas’); 1740 empl. subst. (Ac.). Empr. au lat. quadragenarius <<qui contient quarante; qui a quarante ans>>.
Fréq. abs. Littér. : 50.